The Ginan Gist – By Karim Maherali. Brief note about the raag (tune) by Aly Sunderji.
This Ginan is about what will happen to the souls when they depart from this world highlighting the nature of accountability and the provisions that one needs to take along with him/her to enjoy the felicity of the hereafter. Selfishness and pride of the body are condemned as being as futile as night’s dream.
til bhār tulaṇā khanekī dhār chalaṇā
| Artist: Shahid Barkat Ali (without music) |
| Artist: Almas Kabani (with music) |
|
|
Transliteration, Translation and Commentary
| Eji Til bhaar toolña khaneki dhaar chalña Yaasha til tilka lekha deeñaa(n) mere jivku(n).. To me(n) kiya karu(n) jiv aapña Aap savaarath bhai raatka sapna Peend savaarath bhai raiyañka sapna.. ..To me(n)..1 |
O momins! Matters even as insignificant in weight as a sesame seed will have to be accounted for, rendering this path sharp as the edge of a sword to tread upon. O my Imam! My soul will indeed have to account for even a sesame’s weight (of deeds).
So what can I do for the salvation of my soul? O brother! Selfishness is (as illusory) as night’s dream. Body’s pride is (as illusory) as night’s dream.
Holy Qur’an:
“On that Day will men proceed in companies sorted out, to be shown the deeds that they (had done). Then shall anyone who has done an atom’s weight of good, see it! And anyone who has done an atom’s weight of evil, shall see it.”(99:6-8)
| Eji Aagal haat na paat na vora Tiyaa(n) satka samar saathe liyaña..To me(n).. 2 |
O momins! Ahead there will be no markets, shops nor traders to deal with. There you will have to take along with you provisions of truth. So what can I do?…
Comment: All the material means of power and influence will be of no use in the hereafter. Only the influence of truth will prevail.
Holy Qur’an:
” Tell My bondmen who believe to establish worship and spend of that which We have given them, secretly and publicly, before a day cometh wherein there will be neither bargaining nor befriending. “(14:31)
| Eji Tiyaa(n) so so karañi sooraj tapshe Tiyaa(n) kiyaa(n) chhipnaa kiyaa(n) Dhoondhaña mere jivku(n).. ..To me(n).. 3 |
O momins! There, there will be hundredfold intensity of solar illumination and heat. How will you hide and seek there? O my soul! So what can I do?…
Holy Qur’an:
“Lo! We have prepared for the disbelievers Fire. It’s tent encloseth them. If they ask for showers, they will be showered with water like to molten lead which burneth the faces. Calamitous the drink and ill the resting-place.”(18:30)
| Eji Eso ginan Pir bhañaave Sadardin Ya Shah fajal karo to jiv chhootaña mere jivku(n).. ..To me(n)..4 |
O momins! Such wisdom is being taught by Pir Sadardin. O my Imam! Shower Your mercy so that my soul gets release, indeed my soul. So what can I do?…
A brief note about the raag (tune) aspect of this Ginan by Aly Sunderji
The above ginan composed by Pir Sadardin is set in Raag Bhairav, the intended samay (time of day) for this raag is pratham prahar (3-6 AM). The notes used are all shuddh (pure) other than the Rishabh and Dhayvat that are Komal (flat Re and Dha) although the intended time of this raag is early morning, this ginan can be sung at any time of day.
Many ginans have meanings that correspond with the notations used in its tune, however this is not the case for the above ginan. This ginan is classified as “Aakhirati Khyaalna Ginano” meaning, a ginan that reminds us of the hereafter, though the context of doing good deeds, and often illustrating the consequences of not living a righteous life.
Ginan Series – By Karim Maherali & Aly Sunderji
Ginan: Saahebjee tu(n) more man bhaave – O Imam! You are dear to my heart (mind) - The Ginan Gist – By Karim Maherali. Brief note about the raag (tune) by Aly… Ginan: Hu(n) re piyaasi piya tere darshanki – I thirst, o Beloved, for a vision of You - The Ginan Gist – By Karim Maherali. Brief note about the raag (tune) by Aly… Munaajaat: Ya Aly Khoob mijaalas jeenat karke – O Aly, in the fair assembly gloriously adorned - Munaajaat Gist: By Karim Maherali. Brief note about the raag (tune) by Aly Sunderji. A… Ginan: Hetesu(n) milo re munivaro – With love and affection meet, O the best of ascetics - This Ginan highlights the ultimate purpose of our existence: to enjoy the Vision of God Ginan: Shahnaa khat aayaa viraa Jampudeep maa(n)he – The Imam’s letter has arrived in the Indo-Pakistan subcontinent - This Ginan is called a Talika Ginan. It is recited on the occasion of the reading of Mowlana Hazar Imam's messages to the Jamat Ginan: Swaami-ne saachu(n) karine sreviye – By considering the Imam to be true, be devoted to him - This is a lengthy Ginan which covers many aspects of our faith - importance and benefits of following the Imam of the time Ginan: Aaj aanand paamiya man ke – Today this mind (heart) has attained joy - The essential message of this Ginan is to abandon the false worship of the idols. Ginan: Unchaa re kot bahu vechana – Your abode is at an elevated fort far away - This Ginan highlights the need to constantly be aware and engage in the quest for the ultimate purpose and meaning which is crowned by the gift of Darshan (Vision) Ginan: Ham dil khaalak Allah sohi vase ji – My heart is the creation and Allah resides therein - This Ginan highlights the esoteric dimension of our Tariqah with respect to the notion of a Perfect Man as a macrosm of creation in whose heart the entire creation is reflected and in whom the Divine fully manifests and hence expresses the Divine will par excellence. Ginan: Dur desh thee aayo vannjaaro – You have come from a distant country, o travelling trader - This Ginan highlights the transitory nature of our existence in this world by way of the imagery of a travelling trader and that all our actions are dealings with the world and are a means of attaining the ultimate objective of meeting the Imam. Ginan: Satna sarovar saraasar bhariya – The Lake of truth is brimful - This Ginan highlights the importance of keeping the soul constantly refreshed and protected through the proper observance of rites and rituals and ethical conduct Ginan: Til bhaar tulannaa – Sesame seed’s weight will be accounted for - This Ginan is about what will happen to the souls when they depart from this world highlighting the nature of accountability and the provisions that one needs to take along with him/her to enjoy the felicity of the hereafter. Ginan: Ek teerath vedhddaa – Admonishing a caravan going for the teerath - The Ginan Gist – By Karim Maherali. Brief note about the raag (tune) by Aly… Ginan: Jaag jaagre tun jaag – Wake up, wake up, o you, wake up - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan is about the importance of remaining… Ginan: Ab teree mohabat lagee – Now I am in love with you - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan is an expression of love and… Qasida: Ta Surato Paiwande Jahan Bud Ali Bud – Ali the ever present - The Qasida Gist – By Karim Maherali The Holy Quran (4:174) states: “O mankind! Verily… Ginan: Navroz naa din sohaamnnaa – On the glorious day of Navroz - Navruz in Persian means a new day. In the Persian calendar it is the New… Ginan: Shaamku aavan(n)taa jo kahe – Those who inform about the arrival of the Imam - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan is about the uniqueness of the… Ginan: Kalpat jalpat maayaa e mohee – Mirage-like and false is this illusory existence in which my soul is attached - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan is about the nature of our… Ginan: Aasmaanee ta(m)bal vaajeeya – The heavenly trumpets have sounded - O momins! The time will move very quickly; a year will seem like ten days and the days will flow swiftly like water: This Ginan is about the significance of spiritual enlightenment in the life of an individual murid. Ginan: Maal khajinaa bohotaj bhariya – Though you may have filled many treasuries with riches - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan highlights the illusory and fleeting nature… Ginan: Saamee tamaaree vaddee maa(n)he – O Lord in your garden - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan conveys the vision of creation as… Ginan: Sakhee maree aatam naa odhaar – O my Friend! O Saviour of my soul - The Ginan Gist – By Karim Maherali The Holy Qur’an States: “We will show them… Ginan: Kesaree see(n)h Sarup Bhulaayo – The saffron colored lion forgot its identity - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan is about overcoming the state of… Ginan: Kheddo kheddo jemaani naavddi – Sail skillfully in the boat - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan depicts the purpose of life by… Ginan: Taariye tu taarannhaar Khudavind – O God save us because you are the only saviour - The Ginan Gist – By Karim Maherali According to the Shia interpretation of the verse… Ginan: Pahelaa Kartaa Jug Maa(n)he Shaahnaa – In the first age of Karta Lord’s… - The Ginan Gist – By Karim Maherali Our Tariqah being an esoteric tradition which has… Qasida: Ya Imami Ya Imami – O my Imam, O my Imam - The Qasida Gist – By Karim Maherali This is a Qasida composed in Arabic by ‘Ali… Ginan: Ye mitthaa Muhammad naam – The name Muhammad is sweet - The Ginan Gist – By Karim Maherali The Holy Qur’an provides us with contrasting perspectives… Ginan: Dhan dhan aajno daaddlo – It is an auspicious day today - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan is a Khushyally Ginan which is… Ginan: Aae rahem rahemaan – As Mercy is from you, O Merciful - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan is about what it entails to… Ginan: Haq to paak tu baadshaah – You are the Truth and the Pure Majestic King - By Karim Maherali The Ginan Gist This Ginan can be considered as the Shia tafsir… Ginan: Duniya Sirajine Shaah More – Having created the world my Lord - By Karim Maherali The Ginan Gist This Ginan is about the purpose of creation which… Ginan: Gat maa(n)he aavine – Having come to the congregation - In this third Ginan of the series, Karim Maherali shares the translation with commentary of… Qasida: Dur ze daryayi haqiqat – The pearl of the ocean of truth - Karim Maherali shares his insights and knowledge interpreting Nasir Khusraw’s Qasida: Dur ze daryayi haqiqat,… Ginan: Aanand aanand kariyo rikhisaro – Rejoice, rejoice o believers! - In this second Ginan of the series, Karim Maherali shares the translation with insight, corroborating… Ginan: Ginan bolo re nit – Recite Ginans everyday! - Ismailimail in collaboration with Karim Maherali launches a Ginan series which will contain a transliteration… Ginans: Our Wonderful Tradition – Ismailimail launches a new series - Ismailimail in collaboration with the alumni of the IIS Karim Maherali, launches a new weekly… Abdulsultan Maherali: Ginan in the presence of Mawlana Hazar Imam - Upon becoming the Imam, Mawlana Hazar Imam took a year off from Harvard where he… |
Previously on Ismailimail…














































Thanks for sharing, so many murids don’t know the meanings of ginans which were never taught to so many many even in school relegous classes, or mission classes in Khane, were just taught how to sing them and this means so much more knowledge of the very ginans so many of us recite on stage too in khane not knowing the
meaning. I truly hope today’s children will be taught the meanings too when their minds are young and fresh.
LikeLike